Skip to main content

永野のりこ For Taiwan

Posted in

永野のりこ老師給台灣朋友的訊息

 


 

台灣的各位,大家好:

 

在東日本大地震時,承蒙台灣的各位送來的溫情鼓勵,

以及全世界中最多的救援,這對因災害而消沉失去元氣,並沉溺在悲傷中的日本來說,

不只是希望的明燈,同時也是支撐著再次站起,並邁步向前的手杖。

真的非常謝謝大家。

 

我也每日懷著出自內心且無法以言語道盡的感謝,祈望台灣的各位能充滿幸福。

而在東日本大地震的災區福島的人們,也希望能傳達給台灣的各位以下的訊息:

「非常感謝台灣的各位樂捐了200億日幣以上的善款。

這對我們真的幫助很大,我們由衷的感激。

對於這份來自於台灣的各位的善意,我們是一生都銘記於心的。

台灣這土地對我們而言是相當特別的國家。也希望今後能夠保持著良好的關係。」

這份來自台灣的崇高好意,是一份帶來極大感動與喜悅的寶物,

並永久常存於災區及日本所有人的心中!

 

再次的感謝大家!

 

永野のりこ

 


 

原文:

 

台湾の皆様へ

 

東日本大震災の折、台湾の皆様のくださいました、

あたたかい励ましや、世界一の大きな尊い救援は、

災害に打ちひしがれ、悲しみに沈む日本にとって、

希望の燈火であり、立ち上がり、歩みはじめるための杖でありました。

本当にどうもありがとう御座います。

言い尽くせぬ、心よりの感謝の思いとともに、

台湾の皆様のご多幸を、いつの日もお祈りし申し上げております。

 

東日本大震災の被災地、福島の皆様からも

台湾の皆様にお伝えください、と、

メッセージをお預かり致しました。

 

「台湾の皆様には、200億円以上ともいわれる多くの義援金を頂き

本当にありがとうございます。助かりました。心から感謝しております。

台湾の皆様から頂いた思いやり、まごころは生涯忘れません。

私にとって台湾はとても特別な国です。

これからも良い関係でありたいと思っています。」

 

台湾の皆様の尊いお志は、震災被災地に、また、

日本の人々の心に、永遠に失われない宝として

大きな感動と喜びをもって届いております。

 

本当にどうもありがとう御座います。

 

永野のりこ